Language dictionaries
Лепинг Е.И. Страхова Н.П. и др.. Большой немецко-русский словарь.. Москва: \"Русский язык\". 1980 760s.
Description: Большой немецко-русский словарь в двух томах содержит около 165 тысяч слов современного немецкого языка.
Status: отличное
Description of seller: ?60стр. в первом томе и 636 стр. во втором томе.
Израиль Блях, Людмила Багма. Немецко-Русский экономический словарь. Москва: Русский язык. 1981 664s.
Description: Авторы: Израиль Блях, Людмила Багма Издательство: Русский язык .Москва. 1981 г. Сохранность: Хорошая Страниц 664 стр. Формат 60x90/16 (145х215 мм) Твердый переплет Словарь содержит около 45 000 терминов по политической экономии, планированию, управлению производством, экономике промышленности, торговле, статистике и учету, по применению экономико-математических методов в экономике и по страхованию. Предназначается для научных и практических работников в области экономики, преподавателей, студентов и переводчиков.
Status: Хорошее
Англо – русский тематический энциклопедический словарь. 1998
Description: Продам «Англо – русский тематический иллюстрированный энциклопедический словарь». Состояние идеальное. 65 000 английских терминов 411 тем Цена 250 грн, без торга. Пересылаю строго Новой Почтой(предоплата).
Ливсон Л.Ф., Касс М.. Небесный разговор. 1985
Description: радиообмен "Земля-Воздух" на английском языке Рассмотрены вопросы практического использования радиообмена на английском языке по этапам полета воздушного судна. Дана методологическая основа преподавания предмета радиообмен "земля-воздух". Широко использована современная авиационная терминология, разработанная на основе рекомендаций Международной организации гражданской авиации (ИКАО).
Миньяр-Белоручев Р.К. (Minyar-Beloruchev R.). 4000 полезных слов и выражений на французском. 1980
Description: Краткий словарь переводчика-международника (французский язык)
4000 полезных слов и выражений на испанском. 1980
Description: Краткий справочник переводчика-международника(испанский язык) В связи с растущим числом всевозможного рода международных конференций, совещаний и форумов роль перевода неизмеримо возросла. Вопросы организации труда переводчика, его деловые качества, методы подготовки к работе на совещаниях, охватывающих самую разнообразную тематику, приобрели чрезвычайно большое значение. Опыт участия в работе таких конференций показывает, что, несмотря на все многообразие употребляемой на них терминологии, существует определенный круг лексики, которая постоянно используется в работе переводчика-международника. В большинстве случаев эту лексику составляют эквиваленты, т. е. постоянные и равнозначные соответствия, не зависящие от контекста. В процессе передачи сообщения с одного языка на другой переводчик выступает в роли посредника, и успешное выполнение этой функции предполагает умение исключительно быстро сопоставить две языковые системы, оперируя целыми языковыми единицами. Сопоставление двух языковых систем, требующее мгновенного переключения мышления с иностранного языка на родной и наоборот, возможно только на базе хорошего знания и автоматизированного употребления языковых эквивалентов.
Шечкова Л.С. Дренясова Т.Н.. Русско-нидерландский разговорник. 1980
Description: Содержание: ➡️Прибытие и отъезд из страны ➡️Гостиница ➡️Ресторан ➡️Почта ➡️Телеграф ➡️Телефон ➡️Парикмахерская ➡️Медицинская помощь ➡️Магазин ➡️Город ➡️Поездка по стране ➡️Специальные визиты ➡️Спорт ➡️Праздники ➡️Знаменательные даты ➡️Пресса ➡️Радио ➡️Телевидение ♦️Наиболее употребительные слова и выражения.
Яцевич Л.С.. Русско-дари разговорник. 1980
Description: «Русско-дари разговорник» предназначен для приезжающих в Афганистан и не владеющих языком дари. Разговорник может оказать определенную помощь в развитии навыков разговорной речи и тем, кто уже в некоторой степени знаком с языком дари. Данное издание включает в себя наиболее распространенные в повседневном общении слова и выражения, сведенные в тематические разделы. Каждая фраза или лексическая единица дается в трех вариантах: русском, дари и в транскрипции текста дари знаками русского алфавита.
Фельдман-Конрад Н.И.. Японско-русский учебный словарь иероглифов.. 1977
Description: Около 5000 иероглифов. М. Русский язык 1977г. 680 с. Палiтурка / переплет: твердый, энциклопедический формат. Словарь содержит около 5000 иероглифов. Словарю предпосылается статья `Иероглифы в современной японской письменности`. В качестве приложения к словарю даются `Иероглифические указатели`, которые облегчают нахождение иероглифов в словаре. Материал в словаре располагается по ключам, а внутри ключа - по числу черт. Иероглифы приводятся в современном сокращенном и устаревшем полном написании. В словаре каждый иероглиф снабжен китайским и корейским чтением, этим дается возможность прочитать встречающиеся в японской прессе китайские и корейские собственные имена и географические названия.
А.Н. Баршев. Французско-русский словарь военных сокращений. Москва: военное издательство. 1983 256s.
Description: Словарь включает около 11 тыс.сокращений и условных обозначений по темам:организация вооруженных сил Франции,комплектование и прохождение службы,военная подготовка и обучение,виды вооруженных сил,рода войск, военная топография,тактика,оперативное искусство и стратегия,управление войсками,боевая техника и вооружение.
Status: очень хорошее
Description of seller: словарь содержит 11000 сокращений и условных обозначений. Словарь рассчитан на военных пареводчиков и гражданских лиц,работающих с военной техникой.