Prose XX-XXI centuries. in Ukrainian language
Коельо П.. Адюльтер. Харьков: Книжный клуб. 2014 288s.
Description: Роман известного писателя Пауло Коэльо "Адюльтер" поднимает много очень важных тем, касающихся взаимоотношений в браке, ценности семьи, потребностей человека, морали и ответственности. Линда – успешная журналистка, проживающая в Швейцарии. Ей 31 год, у нее двое детей и любящий муж. Их семья хорошо обеспечена, они живут в большом доме, где есть то, что нужно для комфорта. Карьера Линды идет вверх, окружающие считают, что у нее есть все, чтобы быть абсолютно счастливой. Но с каждым днем девушка понимает, что все больше погружается в апатию. Ее сладкая до приторности жизнь уже надоела. Каждый новый день похож на предыдущий, жизнь течет так же ровно и гладко. Казалось бы, об этом мечтает каждый, чего ей не хватает? Но Линда чувствует, что жизнь утратила остроту эмоций, прелесть новизны, ярких впечатлений, приключений. Однажды девушка отправляется на интервью, где встречает школьного возлюбленного. Сейчас он занимается политикой, о чем Линда должна будет рассказать в своей статье. Во время беседы она понимает, что прошлые чувства дают о себе знать. Она вдруг начинает испытывать влечение. Между мужчиной и женщиной вспыхивает страсть, которой Линде так не хватало. Но что же ей делать дальше: оставить семью, честно рассказав обо всем мужу, или скрывать свои чувства, продолжая носить маску счастливой женщины? Линда не может понять саму себя, кто она и что ей нужно от жизни? Можно ли жить так дальше? Роман хоть и описывает далеко не новую тему, но все же заставляет задуматься о том, что внешнее благополучие не всегда обеспечивает душевную гармонию и ощущение счастья. Также произведение поднимает вопрос совести, где дать однозначный ответ порой очень сложно: что лучше, оставаться верной, но несчастной, или быть счастливой предательницей? Это сложный выбор: предать родного человека или предать собственное счастье. Для всех, кого волнуют эти вопросы, книга будет очень интересна.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
П. Коельйо. Алхімік. Харків: КСД. 2014 288s.
Description: Зменшений формат. Необхідно сказати, що "Алхімік" є символічним твором, на відміну від "Денника Мага", який базувався на реальних подіях. Протягом одинадцяти років я студіював Алхімію. Прості ідеї перетворення металів у золото, або добуття Еліксиру Життя так мене захопили, що я, не задумуючись, перейшов кілька магічних ініціацій. Зізнаюся, що Еліксир Життя спокусив мене найбільше: до того, як я осягнув і відчув присутність Бога, думка про те, що одного дня все закінчиться, здавалася мені нестерпною. Настільки, що дізнавшись про можливість добути рідину, здатну на багато років продовжити моє існування, я вирішив присвятити себе цій справі душею й тілом. Була епоха великих соціальних трансформацій — початок сімдесятих, — але ще не з'являлися серйозні публікації на тему Алхімії. Я почав, як один із персонажів твору, витрачати всі гроші на дорогі імпортні книжки і присвячував увесь час вивченню складної символіки. В Ріо— де-Жанейро я натрапив на кількох осіб, які серйозно займалися Архитвором, але вони відмовились мене прийняти. Зустрів також багатьох інших "алхіміків", які мали свої лабораторії й обіцяли за солідну винагороду навчити мене секретів Ремесла; сьогодні я розумію, що вони й самі не знали, чого вчили. Попри всі мої намагання, результати були абсолютно нульовими. Не відбувалося нічого з того, про що говорилось у заплутаних текстах алхімічних манускриптів. Там було повно символів — драконів, левиць, сонць, місяців та меркуріїв, і мене не покидало враження, що я обрав невірний шлях, бо мова символів була надто двозначною. 1973 року, зневірившись через відсутність будь-якого прогресу, я вчинив вельми безвідповідально. У той час, за контрактом із Міністерством освіти, я проводив заняття в державному театрі й вирішив залучити своїх студентів до експериментальних театральних студій на тему Смарагдової Табули. Все це. вкупі з моїми екскурсами в небезпечні місцини Магії, призвело до того, що наступного року я на власній шкірі відчув справедливість приказки: "Що посієш, те й пожнеш". Всі мої плани потерпіли крах.
Status: наближений ло відмінного, трохи зкошений блок.
Американська новела. Київ: Дніпро. 1976 436s.
Description: До збірника ввійшли твори відомих американських письменників XX сторіччя Шервуда Андерсона, Теодора Драйзера, Ернеста Хемінгуея, Уїльяма Фолкнера, Джерома Д. Селінджера та ін. Зміст: Штрихи до портрета Америки (Передмова Олексія Зверєва) ... ШЕРВУД АНДЕРСОН Я хочу знати чому (Переклав Павло Шарандак) Шедевр Блекфута (Переклав Павло Шарандак) РІНГ ЛАРДНЕР Чемпіон (Переклала Олена Хатунцева) Любовне гніздечко (Переклала Олена Хатунцева) ДЖОН РІД Мак-американець (Переклав Олекса Логвиненко) ТЕОДОР ДРАЙЗЕР Пастка (Переклав Микола Дмитренко) ФРЕНСІС СКОТТ ФІЦДЖЕРАЛЬД Повернення до Вавілона (Переклав Мар Пінчевський) ЕРНЕСТ ХЕМІНГУЕЙ Убивці (Переклав Володимир Митрофанов) Сніги Кіліманджаро (Переклав Володимир Митрофанов) УЇЛЬЯМ ФОЛКНЕР Після заходу сонця (Переклала Ольга Сенюк) Персі Грімм (Переклала Ольга Сенюк) ЕРСКІН КОЛДУЕЛЛ В суботу пополудні (Переклав Юрій Лісняк) МАЙКЛ ГОЛД Вільні! (Переклав Володимир Мусіенко) РІЧАРД РАЙТ Яскрава вранішня зоря (Переклав Павло Шарандак) ДОРОТІ ПАРКЕР Солдати республіки (Переклала Женевева Конєва) УЇЛЬЯМ САРОЯН Моє серце у горах (Переклала Ольга Лєнік) ЛЕНГСТОН Х’ЮЗ Статуси й статуї (Переклав Юрій Лісняк) Дядько Сем (Переклав Юрій Лісняк) КЕТРІН ЕНН ПОРТЕР Він (Переклала Ольга Сенюк) ДЖОН О’ХАРА На краще місце (Переклав Володимир Мусієнко) УЇЛЛАРД МОТЛІ Майже білий юнак (Переклала Людмила Гончар) НЕЛСОН ОЛГРЕН Пляшка молока для матері (Переклав Мар Пінчевський) ІРВІН ШОУ Сонячні береги річки Лети (Переклав Володимир Бакалінський) ДЖЕРОМ ДЕВІД СЕЛІНДЖЕР Тупташка-невдашка (Переклала Ольга Сенюк) ДЖОН ОЛІВЕР КІЛЛЕНС Гаманець або життя! (Переклала Любов Терещенко) ТРУМЕН КАПОТЕ Діти в день народження (Переклав Мар Пінчевський) ФЛЕННЕРІ О’КОННОР Добру людину важко знайти (Переклала Ольга Сенюк) ДЖОН АПДАЙК Голубине пір’я (Переклала Ольга Сенюк) ДЖЕЙМС БОЛДУЇН Лише ранок та вечір і скоро (Переклав Іван Лещенко) ФІЛІП БОНОСКІ Дорога додому (Переклав Юрій Попсуєнко) КУРТ ВОННЕГУТ Брехня (Переклав Юрій Попсуєнко) ДЖОЙС КЕРОЛ ОУТС Здійснення бажань (Переклала Ольга Лєнік) ДЖОН ЧІВЕР Ангел на мосту (Переклав Іван Лещенко)
Status: Розлом блока
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Американська новела. Збірник. . Київ: Дніпро. 1978 415s.
Description: Упорядк. В.Оленєва. Переклад з англійської. До книги ввійшли твори відомих американських письменників ХХ сторіччя Ш.Андерсона, Т.Драйзера, Е.Хемінгугуея, У.Фолкнера, Д.Селінджера та ін. «Зміст» - дивись фото. Вага книги 540 гр.
Status: дуже добрий, нечитаний екземпляр, незначна потертість кутів та задньої стінки обкладинки
Турі Жужа. Ангела. Київ: Держ. видав. дит. літ. УРСР. 1963 176s.
Description: Для середнього шкільного віку. Переклад з угорської Семена Панька. Художник Семен Каплан. Повість відомої угорської письменниці про цікаві справи угорських піонерів, становлення характерів, почуття і мрії. Чорно-білі ілюстрації. Формат: 15 x 20,5 см
Status: добрий, невелике пошкодження країв обкладинки
Семсон Дж.. Аукціоніст. Київ: Дніпро. 1986 212s.
Description: Тираж 50000
Status: Хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Плугарж З.. Бар "Загублений якір". Київ: Молодь. 1983 286s.
Description: Роман відомого письменника розповідає про поневіряння молодого чеха, який позбувся батьківщини, про марність його спроб здобути місце під сонцем у так званому "вільному світі" в перші повоєнні роки. Переклад з чеської О. Микитенка.
Status: Хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Хомченко В.. Боевая тревога. Москва: Детская литература. 1977 30s.
Description: Известный белорусский писатель Василий Федорович Хомченко многие годы служил в армии и хорошо знает, как проходят боевые будни советских воинов в мирные дни. То, что в обыденной жизни кажется совсем невозможным – спать, например, в палатке зимой, – для солдата дело обычное. Натянул палатку, набросал на нее снегу, чтобы теплее было, и отдыхай, пока не поднимут по боевой тревоге. Рассказы Василя Хомченко, включенные в эту книжку, посвящены именно этой стороне воинской жизни, будням советских солдат и матросов, охраняющих наш мирный труд.
Status: Потертость обложки. Штамп.
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем.
Отто Г.. Брехня. Київ: Радянський письменник. 1961 280s.
Description: Тираж 17000
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Генрі Єгер. БУНТ ПРИРЕЧЕНИХ (Роман) . Київ: Радянський письменник. 1969 352s.
Description: Тираж 65000 Формат 130х205 мм Стан книги задовільний. Ціна 80 грн. Три брати, Давід, Алекс і Пауль, викрадають з міського банку мільйон. Проте гроші не приносять їм щастя. Закопавши їх темної ночі в глухому лісі, вони не знаходять потім того місця, а дріб'язок, який залишили собі, наводить поліцію на слід. Пауль накладає на себе руки, аби відвести підозру од братів, гине нещасний батько, щоб порятувати своїх дітей, гинуть усі. тел.: 0975050933
Status: у доброму стані