Prose XX-XXI centuries. in Russian translation
Синкен Хопп, Ян Экхольм, Турбьёрн Эгнер, Туве Янссон. Юн, Софус и другие из Скандинавии: Сказки Скандинавских писателей. Киев: Спалах ЛТД. 1993 432s.
Description: Серия "Казкові вітрила". Для младшего и среднего школьного возраста. Перевод со шведского и норвежского. Обложка С. М. Старощука. Содержание: С. Хопп "Волшебный мелок" (перевод В. Островского, С. Тархановой, Л. Жданова). Я. Экхольм "Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие" (пересказ Е. Грищенко и А. Максимовой). Т. Эгнер "Люди и разбойники из Кардамона" (перевод Т. Величко, стихи перевел Ю. Вронский). Т. Янссон "Шляпа волшебника" (перевод В. Смирнова), "Волшебная зима" (перевод Л. Брауде). Черно-белые иллюстрации (скорее всего, из оригинальных изданий) . Формат: 13 х 20,5 х 3 см.
Status: отличное
Синкен Хопп, Ян Экхольм, Турбьёрн Эгнер, Туве Янссон. Юн, Софус и другие из Скандинавии: Сказки Скандинавских писателей. Киев: Спалах ЛТД. 1993 432s.
Description: Серия "Казкові вітрила". Для младшего и среднего школьного возраста. Перевод со шведского и норвежского. Обложка С. М. Старощука. Содержание: С. Хопп "Волшебный мелок" (перевод В. Островского, С. Тархановой, Л. Жданова). Я. Экхольм "Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и другие" (пересказ Е. Грищенко и А. Максимовой). Т. Эгнер "Люди и разбойники из Кардамона" (перевод Т. Величко, стихи перевел Ю. Вронский). Т. Янссон "Шляпа волшебника" (перевод В. Смирнова), "Волшебная зима" (перевод Л. Брауде). Черно-белые иллюстрации (скорее всего, из оригинальных изданий) . Формат: 13 х 20,5 х 3 см.
Status: перекос блока, морщинки и царапины на переплёте, один лист частично отделён от блока и надорван по краю (1 см)
Чудовище во мраке. Москва: Правда. 1990 464s.
Description: Чудовище во мраке. (Эдогава Рампо. Чудовище во мраке. Найо Марш. На каждом шагу констебли. Росс Макдональд. Вокруг одни враги). Вошедшие в настоящий сборник произведения, классика японской литературы Эдогава Рампо `Чудовище во мраке`, новозеландской писательницы Найо Марш `На каждом шагу констебли` и американца Росса Макдональда `Вокруг одни враги` написаны в традициях классического детектива с обязательной для этого жанра остросюжетностью и занимательностью. СОДЕРЖАНИЕ: Эдогава Рампо. Чудовище во мраке. Найо Марш. На каждом шагу констебли. Росс Макдональд. Вокруг одни враги.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Современный французский детективный роман. Москва: Правда. 1990 608s.
Description: Содержание: Ю. Уваров. Когда в опасности человек… (вступительная статья), стр. 5-23 Буало-Нарсежак. Та, которой не стало (роман, перевод Л. Завьяловой, иллюстрации С. Голощапова), стр. 24-135 Поль Александр, Морис Ролан. Увидеть Лондон и умереть… (роман, перевод М. Ваксмахера, иллюстрации С. Голощапова), стр. 136-255 Пьер Гамарра. Убийце — Гонкуровская премия (роман, перевод И. Эрбург, иллюстрации С. Голощапова), стр. 256-377 Жорж Сименон. Мегрэ колеблется (роман, перевод Н. Брандис, Э. Шрайбер, иллюстрации С. Голощапова), стр. 378-493 Жорж Сименон. Мегрэ и одинокий человек (роман, перевод Э. Шрайбер, иллюстрации С. Голощапова), стр. 494-604
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Стаут Р.. Золотые пауки. Тбилиси: Мерани. 1990 576s.
Description: СМЕРТЬ ЦЕЗАРЯ. УМОЛКНУВШИЙ ОРАТОР. ЗОЛОТЫЕ ПАУКИ. ВСЕХ КРОМЕ ПСА В ПОЛИЦИЮ. ПОВОД ДЛЯ УБИЙСТВА.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Сапир Р., Мерфи У.. Разрушитель І. Санкт-Петербург: МСТ. 193 480s.
Description: Один из наиболее известных боевиков Голливуда... Приговоренный к смерти за преступление, которое он не совершал, Ремо Вильямс воскрес не простым человеком, а хладнокровной и расчетливой машиной, несущей смерть, созданной для того, чтобы защищать... Смертельным оружием, которое можно использовать только в условиях экстремальной опасности и с большой осторожностью. Содержание: `Создание Разрушителя`, `Смертельная терапия`, `Лекарство против зла`, `Убийственный щит`.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Линдгрен Астрид. Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком. Санкт-Петербург: "Мир ребенка". 1997 160s.
Description: Сказочная повесть. Перевод со шведского Л. Брауде и Н. Беляковой. Художник Ринат Газизов. Обильные цветные иллюстрации. Формат увеличенный: 16 х 23,5 см.
Status: хорошее, потёрты края обложки, примяты её углы
Линдгрен Астрид. Малыш и Карлсон, который живет на крыше. Челябинск: "Юрисперит". 1992 336s.
Description: Перевод со шведского. Художник А. В. Гилев. Чёрно-белые иллюстрации. Содержание: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять. Формат: 14,5 х 21 х 2 см.
Status: очень хорошее
Веркор и Коронель, Перек Жорж, Кюртис Жан-Луи, Ремакль Андре.. Французские повести. Москва: Правда. 1084 640s.
Status: хорошее
Description of seller: Веркор и Коронель. Квота или сторонники изобилия. Жорж Перек. Вещи. Жан-Луи Кюртис. Молодожены. Андре Ремакль. Время жить.Ю. Уваров (Вещи против людей - вступит. статья). Веркор и Коронель (Квота, или Сторонники изобилия). Жорж Перек (Вещи). Жан-Луи Кюртис (Молодожены). Андре Ремакль (Время жить). Повести известных французских писателей, включенные в сборник, раскрывают основные черты общества потребления и показывают, в чем именно заключается его враждебность к человеческим ценностям.
Ванчура Владислав. Кубула и Куба Кубикула. Прага: Лидове накладательстви. 1984 128s.
Description: Повесть-сказка чешского писателя, в переводе и пересказе Д. Горбова. Послесловие Д. Горбова. Художник - известный чешский мультипликатор Зденек Сметана. Цветные иллюстрации. Увеличенный шрифт. Формат увеличенный: 20 х 26 х 1 см.
Status: отличное