Medieval literature
Рабле Ф.. Гаргантюа и Пантагрюэль. Москва: Художественная литература. 1973 782s.
Description: Рабле, Франсуа Том 35. Гаргантюа и Пантагрюэль Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия первая. В 200 томах Издательство: М.: Художественная литература Переплет: твердый 782 страниц; 1973 г. Вступительная статья А. Дживелегова. Перевод с французского Н. Любимова. Иллюстрации Гюстава Доре. Состояние потертость суперобложки
Status: Потертость суперобложки
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Исландские саги. Ирландский эпос.. Москва: Художественная литература. 1973 863s.
Description: Том 8. Исландские саги. Ирландский эпос Серия: Библиотека Всемирной Литературы. В 200 томах Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении - исландская национальная черта. Древнеисландская саговая литература очень многообразна. Есть саги, в которых рассказывается об истории Норвегии. Они называются 'саги о королях', поскольку в Норвегии издавна были короли, тогда как в Исландии их никогда не бывало. Есть саги, в которых рассказывается об исландских епископах XI-XIV веков и церкви в Исландии, они называются 'саги о епископах'. Есть и саги о легендарных героях, живших еще до колонизации Исландии (то есть до конца IX века), они называются 'саги о древних временах'. В 'сагах о древних временах' много сказочных мотивов. Есть и саги, целиком состоящие из сказочных мотивов. Саги, в которых много сказочных мотивов, еще в древности назывались 'лживыми сагами'. Есть, наконец, большая группа саг, в которых рассказывается о событиях в Исландии в X-XI веках, то естьв так называемый 'век саг'. Эти саги называются 'сагами об исландцах', или 'родовыми сагами, это самые своеобразные и самые знаменитые из исландских саг. Поэтому, когда говорят об 'исландских сагах' или попросту о 'сагах', то обычно имеют в виду 'саги обисландцах'. Их имеет в виду и заглавие этого тома. В комментариях к отдельным сагам или прядям даются сведения об их особенностях, исторической основе, переводах на русский язык, библиографии, а также объясняются отдельные слова и выражения, встречающиеся в них. Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказаний нами были выбраны для перевода образцы из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, а именно - относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, онистоят обычно и в древних ирландских рукописных сборниках. Нами подобраны те из них, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. Вторая группа составлена из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них вместо героического элемента фантастики и трагических коллизий чувства. Исландские саги - составление, вступительная статья и примечания М.И.Стеблин-Каменского. Ирландский эпос - вступительная статья и премечания А.А.Смирнова. Серия первая.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Калевала. Москва: Художественная литература. 1977 574s.
Description: Том 12. Калевала Серия: Библиотека всемирной литературы. В 200 томах Финский эпос. Серия первая. Иллюстрации А. Галлен-Каллелы "Калевала" - народный эпос, собранный в российской Карелии, скомпонованный и как бы воссозданный Элиасом Леннротом, демократический в своей основе, подобный "Илиаде" и "Одиссее" по характеру своего возникновения и помогавший народам Карелии и Финляндии благодаря неисчерпаемому богатству и свежести речи своей и при помощи мудрых усилий сына народа Леннрота выработать современный финский литературный язык. "Калевала" - это великий и цельный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямейнен - любовь и надежда простого народа, "работающий для блага грядущих поколений". Во множестве народных рун он отразился именно таким. Вступительная статья Мариэтты Шагинян, перевод с финского Л.Бельского. Иллюстрации А.Галлен-Каллелы.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро.. Москва: Художественная литература. 1976 656s.
Description: Том 10. Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро Серия: Библиотека Всемирной Литературы. В 200 томах "Песнь о Роланде" и "Песнь о Сиде" - величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре. Совмещение этих памятников в одном томе - с добавлением некоторых других текстов - не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса. В "Романсеро" (глава "Романсы литературные") приведены произведения Луис де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Кеведо.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Дурбек. Юсуф и Зулейха. Москва: Художественная литература. 1987 271s.
Description: Классик узбекской литературы конца XIV - начала XV века Дурбек в основу своей любовно-романтической поэмы "Юсуф и Зулейха" положил библейский миф об Иосифе Прекрасном, но рассказывается в ней о жизни и быте узбеков той эпохи. Напечатано на мелованой бумаге высокого качества. Цветные иллюстрации.
Status: хорошее
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Шота Руставели. Витязь в тигровой шкуре. Тбилиси: Заря Востока. 1949 181s.
Description: «Витязь в тигровой шкуре» - замечательный памятник грузинской средневековой литературы (конец XII - начало XIII века). Великолепное мастерство гениального Шота Руставели, увлекательный сюжет, проникновенный гуманизм, богатство красок, передающих живое дыхание древней эпохи, - все это ставит поэму в ряд всемирно известных шедевров литературы.
Status: хорошее. несколько потерты :корешок, и углы книги
Description of seller: Перевел с грузинского и обработал Н. Заболоцкий. Титул дублируется страницей на грузинском языке.После титула - страница с портретом Шота Руставели. Заболоцкий сделал облегченный перевод для молодого русского читателя. тираж 20000. в книге 7 вклеек.
"Изборник". Москва: Художественная литература. 1969 800s.
Description: Пятнадцатый том первой серии представлен произведениями первых семисот лет русской литературы и включает три раздела - "Первое трехсотлетие"( "Повесть временных лет", "Поучение Владимира Мономаха", "Слово о полку Игореве", "Древнерусские сборники афоризмов" и др.), "Триста лет Московской Литературы"("Задонщина", "Сказание о Дракуле воеводе", "Повесть о Петре и Февронии Муромских" и др.), и "Век Перелома"("Сказание Авраамия Палицына", "Легендарная переписка Ивана Грозного с турецким султаном", "Повесть о Ерше Ершовиче", "Житие протопопа Аввакума" и др.). Вступительная статья Д.С.Лихачева. Составление и общая редакция тома Л.А.Дмитриева и Д.С.Лихачева.
Status: Повреждена суперобложка
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Навои А.. Поэмы. Москва: Художественная литература. 1972 816s.
Description: Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он - поэт и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. В своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал бы своего слова и не определил бы своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы. Вступительная статья В.Захидова, составление А.Каюмова, перевод со староузбекского В.Державина, Л.Пеньковского,С.Липкина.
Status: потертость суперобложки
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Средневековый роман и повесть. Москва: Художественная литература. 1974 642s.
Description: Том 22. Серия: Библиотека Всемирной литературы. В 200 томах Содержание: 1. Кретьен де Труа. Ивэйн, или рыцарь со львом (пер. В.Микушевича). 2. Роман о Тристане и Изольде (пер. Ю.Стефанова). 3. Окассен и Николетта. (пер.Ал.Дейча). 4. Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. (пер.Л.Гинзбурга). 5. Гартман фон Ауэ. Бедный Генрих (пер.Л.Гинзбурга).
Status: Потертость суперобложки
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]
Арабская поэзия средних веков. Москва: Художественная литература. 1975 768s.
Description: Том 20. Арабская поэзия средних веков Серия: Библиотека Всемирной Литературы. В 200 томах Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым - каноничность композиции и образных средств, тематический ижанровый традиционализм, стереотипность... Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества жившихв разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или - шире - восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков - необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено. Вступительная статья Камиля Яшена. Составление, послесловие и примечания И.Фильштинского. Подстрочные переводы Б.Шидфар, И.Фильштинского, А.Куделина, М.Киктева.
Status: Потертость суперобложки
Description of seller: Пересылаю Укрпочтой, Новой почтой по предоплате на карту Приватбанка, или наложенным платежем. Номер телефона 0678742527, 0934826417 Ел.почта [email protected]