Linguistics. Ukrainian language
Кочерган М. П.. Словарь русско-украинских межъязыковых омонимов (ложные друзья переводчика). Київ: Академія. 1997 400s.
Description: Див. фото
Status: Стан нової книги.
О.В. Павлюк , О.Т. Тур. Українська мова 2 Підручник для 2 класу шкіл з російською мовою навчання.. Київ: Радянська школа. 1987 174s.
Description: Українська мова 2 Підручник для 2 класу шкіл з російською мовою навчання.
Status: хорошее. библиотечная печать
Description of seller: кольорові илюстраціі
Зубков, М. Г.. Українська мова : універсальний довідник . 2005
Description: / М. Г. Зубков. - 2-ге вид., випр. й доп. - Київ : Школа, 2005. - 496 с
В.С. Ващенко. З історії та географії діалектних слів. Драбов : 1962 165s.
Description: Матеріали до вивчення лексики говорів середньої та нижньої Наддніпрянщини
Status: Хорошее
Іван Ужевич та його `Граматика Словеньска` 1643, 1645. Харків: Прапор. 2006 254s.
Description: Дослідження та історичний коментар проф. А.П.Ярещенка Харків Прапор 2006 254с. Представлено цілісну систему літературної (книжної) української мови ХVІ-ХVІІ ст., вперше викладену в «Граматиці словенській» Івана Ужевича (1643-1645 рр.). Подано її арраський варіант, що є пізнішим, а отже, довершенішим, ніж паризький (вперше видано 1970), і підданий дослідженню професором філології А. П. Ярещенком. Видання містить коментар доцента Є. М. Кудрицького за 1970 рік, доповнене розділами «Спостереження над Граматикою словенською Івана Ужевича» та «Для допитливих», укладеними А. П. Ярощенком. Тираж 500 екз.
Status: Нова
О.О. Тєлєжкіна. Говоримо та пишемо укрїнською правильно і красиво.. Харьков: Основа. 2010 249s.
Description: У пропонованому виданні наведені чинні норми сучасної української літературної мови: орфоепічні, акцентуаційні, орфографічні, лексичні, фразеолологічні, морфологічні, стилістичні. Подається детальний матеріал про лексику, сполучуваність різних частин мови та особливості граматичного
Status: хорошее
Максим Стріха. Український художній переклад: між літературою і націєтворенням . 2006 344s.
І.М.Кочан. Лінгвістичний аналіз тексту. 2008 423s.
І.П.Ющук. Українська мова. Підручник. 2003 640s.
Домбровський В.. Українська стилістика і ритміка. Українська поетика. 2008
Description: Видавнича фірма "Відродження", 2008. - 450 с. Видання презентує перший фаховий українськомовний підручник із теоретичного літературознавства авторства талановитого філолога Володимира Домбровського (1883–1925). Книжка складається з двох частин, що творять концептуальну цілісність, охоплюючи предмет "Вступ до літературознавства" у теоретичному й історичному аспектах. Книжка адресована насамперед учням старших класів загальноосвітніх шкіл і гімназій, гуманітарних ліцеїв і коледжів, студентам, літературознавцям і літературним критикам, широкому загалові дослідників та шанувальників красного письменства.
Мушинка М.. Листування Івана Зілинського з Іваном Панькевичем (1913-1951) . Нью Йорк/Пряшів: НТШевченка в Америці/Словаччині. 2008 198s.
Description: Трохи збільшений формат. Книжка знайомить читача з епістолярною спадщиною двох найвизначніших західноукраїнських мовознавців першої половини ХХ століття: Івана Зілинського (1879-1952) довгорічного професора Краківського, пізніше Празького університетів та Івана Панькевича (1887-1958), учителя Ужгородської гімназії, пізніше - доцента Празького університету. Щира дружба зв'язувала їх від студентських років, однак листування між ними розпочалося щойно в 1913 році і з певними перервами продовжувалося до смерті І.Зілинського, тобто майже сорок років. В збереженій частині листування (83 листи І.Зілинського та 53 листи І.Панькевича) відображена важка доля галицьких емігрантів на чужині, але і їх взаємна співпраця над мовознавчими проектами. В цій книжці згадується про Володимира Гнатюка на таких сторінках: 8, 9; на с.86 у листі №49 та на с.122 у листі №76. Зілинський Іван (1879-1952) - визначний український мистецтвознавець в галузі фонетики і діалектології, професор Краківського і Празького університетів, дійсний член Наукового товариства ім.Шевченка. У 1941-1944рр - директор "Українського видавництва" у Кракові. Панькевич Іван (1887-1958) - український мовознавець та етнограф. Доцент Празького університету, співзасновник товариства "Просвіта" в Ужгороді, редактор "Наукових збірників" та ж. "Учитель", "Вінок", "Підкарпатська Русь". Вони обидва зустрічалися та листувалися з Володимиром Гнатюком.
Status: відмінний
Рильський М.. Мистецтво перекладу . К.: Радянський письменник. 1975 343s.
Description: Звичайний формат. Статті. Виступи. Нотатки. Фотоіл. - вклейки.В суперобкладинці, її стан добрий. Фото за запитом. Тираж.3 тис. прим.
Status: практично відмінний
Б. Грінченко (упор.). Словарь української мови/Словарь украинского языка. В 4-х томах.. К.: АН УРСР. Інститут мовознавства.. 1958 494s.
Description: Збільшений формат. 1958-1959 рр. 494 с. 573 с. 506 с. 563 с. Відомий і неперевершений словник живої народної української мови за редакцією Бориса ГРІНЧЕНКА – репринтне видання 1958-59 рр. з оригіналу 1907-09 рр. Робота над цим перекладним українсько-російським словником тривала майже півстоліття – протягом 1861-1907 років. Матеріали до нього збирала редакція журналу “Кіевская Старина”. Словник являє собою цінну лексикографічну памятку. Цей двомовний - українсько-російський - словник має до 68 тисяч реєстрових слів і є першим в українській лексикографії великим зібранням лексичних фондів української мови з перекладом включених до нього слів на російську мову і здебільшого з відповідним українським ілюстративним текстом до кожного з поданих значень слова.Поряд із загальновживаними словами фіксуються і діалектизми, часом вузьколокальні; вони здебільшого документуються. Українські реєстрові слова в словнику пояснюються російськими відповідниками чи описово, переважна більшість їх ілюструється реченнями; при назвах рослин і тварин, як правило, наводяться їхні латинські наукові відповідники. Широко представлена українська фразеологія, часто з поясненням її походження.
Status: добрий/дуже добрий
Косів М.. Двоязичіє чи без'язичіє? . Львів: Логос. 1998 240s.
Description: Звичайний формат. Публіцистичні статті та нариси. "Двоязичіє чи без'язичіє?" – це назва книги відомого українського науковця та діяча, журналіста і письменника Михайла Косіва, яка присвячена питанням української мови та мовній ситуації в Україні. Цей твір аналізує феномен двомовності (переважно українська та російська мови) та її вплив на українську мову, а також порушує проблеми мовного вибору та ідентичності.
Status: практично відмінний
Калашник В. С. (упор.). Великий будівничий України: есеї, спогади, статті, рецензії.. Харків: Майдан. 2005 304s.
Description: Є дарчий напис співавтора-упорядника. Наклад - 500 прим. Книга присвячена 75-річчя від дня народж. Є. В. Федоренка - відомого вченого-славіста на Американському континенті. Фотоіл. на окремих листах.
Status: дуже добрий/наближений до відмінного
Лизанчук В.. Навічно кайдани кували: Факти, документи, коментарі про русифікації в Україні.. Львів: Інститут народознавства НАН України. 1995 415s.
Description: Звичайний формат. Щоб розкрити руйнівну, антинаціональну суть русифікації в Україні, в книзі використано сотні документів. Автор простежує магістральну лінію лиходійної політики білих царів-батечок і червоних комісарів-генсеків, спрямовану на знищення української мови і культури, витравлення духовності і ментальності нації. Показує морально-психологічні наслідки московсько-більшовицького месіанізму `російщення`, який деморалізував український народ, придушував його національно-державну самодостатність, самобутність, самоцінність, породжував почуття меншовартості. Наклад книги 5 тис. прим.
Status: дуже добрий




















