Україністика
Полум'яне життя. Спогади про Олександра Довженка.. К.: Дніпро. 1973р. 720с.
Опис: В суперобкладинці, її стан "підвбитий". Є штамп розф.бібл. Тираж 12 тис.прим. У збірнику вміщено спогади рідних, друзів, співробітників, учнів про видатного українського радянського кінорежисера і письменника Олександра Петровича Довженка. Фотоіл. на окремих аркушах.
Стан: добрий
Калашник В. С. (упор.). Великий будівничий України: есеї, спогади, статті, рецензії.. Харків: Майдан. 2005р. 304с.
Опис: Є дарчий напис співавтора-упорядника. Наклад - 500 прим. Книга присвячена 75-річчя від дня народж. Є. В. Федоренка - відомого вченого-славіста на Американському континенті. Фотоіл. на окремих листах.
Стан: дуже добрий/наближений до відмінного
Косів М.. Двоязичіє чи без'язичіє? . Львів: Логос. 1998р. 240с.
Опис: Звичайний формат. Публіцистичні статті та нариси. "Двоязичіє чи без'язичіє?" – це назва книги відомого українського науковця та діяча, журналіста і письменника Михайла Косіва, яка присвячена питанням української мови та мовній ситуації в Україні. Цей твір аналізує феномен двомовності (переважно українська та російська мови) та її вплив на українську мову, а також порушує проблеми мовного вибору та ідентичності.
Стан: практично відмінний
Лозинський А.. 35 есеїв. Львів: В-во Львівської політехніки. 2021р. 212с.
Опис: Трохи збільшений формат. «35 есеїв» – найновіша книга Аскольда Лозинського, що вийшла друком у видавництві Львівської політехніки та містить публіцистичні праці автора про сучасні Україну та США, актуальні питання юриспруденції, міжнародних відносин, політики і культури. Частину видання автор присвятив автор дослідженню історії та діяльності українських діаспорних організацій та інституцій, зокрема Українському Конґресовому Комітету Америки, Українському Вільному Університету, знаковим українським постатям у діаспорі.
Стан: практично відмінний
Б. Грінченко (упор.). Словарь української мови/Словарь украинского языка. В 4-х томах.. К.: АН УРСР. Інститут мовознавства.. 1958р. 494с.
Опис: Збільшений формат. 1958-1959 рр. 494 с. 573 с. 506 с. 563 с. Відомий і неперевершений словник живої народної української мови за редакцією Бориса ГРІНЧЕНКА – репринтне видання 1958-59 рр. з оригіналу 1907-09 рр. Робота над цим перекладним українсько-російським словником тривала майже півстоліття – протягом 1861-1907 років. Матеріали до нього збирала редакція журналу “Кіевская Старина”. Словник являє собою цінну лексикографічну памятку. Цей двомовний - українсько-російський - словник має до 68 тисяч реєстрових слів і є першим в українській лексикографії великим зібранням лексичних фондів української мови з перекладом включених до нього слів на російську мову і здебільшого з відповідним українським ілюстративним текстом до кожного з поданих значень слова.Поряд із загальновживаними словами фіксуються і діалектизми, часом вузьколокальні; вони здебільшого документуються. Українські реєстрові слова в словнику пояснюються російськими відповідниками чи описово, переважна більшість їх ілюструється реченнями; при назвах рослин і тварин, як правило, наводяться їхні латинські наукові відповідники. Широко представлена українська фразеологія, часто з поясненням її походження.
Стан: добрий/дуже добрий
Филипович П. П.. Літературно-критичні статті.. К.: Дніпро. 1991р. 270с.
Опис: Трохи збільшений формат. Наклад 5700 прим. Літературознавчий доробок поета-неокласика, талановитого дослідника літератури професора Павла Петровича Филиповича (1891—1937), якому судилося поповнити трагічний мартиролог вітчизняної культури в добу сталінського геноциду, — яскрава сторінка історії української літературної думки. Він жертовно служив ідеалам національного відродження, разом з М.Зеровим, М.Драй-Хмарою та іншими готував кадри народної інтелігенції, закладав наукові основи літературознавства. Осмислюючи неперебутню спадщину корифеїв і творчість сучасників, П.Филипович найчастіше вдавався до порівняльних студій — прагнув побачити свій народ і його слово у європейському контексті. Цей збірник статей П.Филиповича є, по суті, першою спробою познайомити широке коло читачів з його найцікавішими літературно-критичними працями, навдивовиж суголосними з сьогочасними процесами в літературному житті та суспільній свідомості.
Стан: відмінний
Український вісник. Альманах. №№ 8(14)- 9(15). Львів: 2009р. 422с.
Опис: Звичайний формат. Ч\б та кол. іл.
Стан: нова книга
Дитячий фольклор. Народна творчість. К.: Дніпро. 1986р. 304с.
Опис: Звичайний формат. Є напис власника. «Бібліотека української усної народної творчості». Упорядник Галина Довженок. Ілюстрації Юрій Крига. До збірника ввійшли кращі зразки українського дитячого фольклору. Зміст (розділи): Колискові пісні. Забавлянки. Заклички та примовки. Звуконаслідування. Прозивалки. Колядки та щедрівки. Пісні та вірші. Скоромовки. Лічилки. Ігри. Примітки. Пояснення слів.
Стан: дуже добрий
М. Дяченко (Марко Боєслав). Сурми, партизанська музо!. Львів-Дубно-Луцьк: Джерело. 2014р. 157с.
Опис: Звичайний формат. Поезія, проза, публіцистика. Серіал "Комі- ГУЛАГіана". Фотоіл. Слова відомої повстанської пісні «Рости, рости, черемшино», яку багато хто вважає народною, написав Марко Боєслав. Його ще називають Сурмачем УПА. Він писав поезію, був редактором підпільних видань – газети УПА «Шлях перемоги», журналу «Чорний ліс». Є подарункова печатка видавництва.
Стан: наближений до відмінного
Гомін. Літературна антологія. Варшава: Українське суспільно-культурне товариство. 1964р. 304с.
Опис: Звичайний формат. «ГОМІН» – літературна антологія творчості українських письменників у Польщі. Видана Українським суспільно-культурним товариством (Варшава). Містить поетичні і прозові твори 40-а авторів. Серед них – поезії О.Лапського (переклади польс. письменників), Я.Гудемчука, Є.Самохваленка, Івана Златокудра, А.Білоус, І.Рейт, Є.Беднарчука, М.Лучак, оповідання І.Гребінчишина, В.Гірного, К.Кузика, а також твори народних поетів з Лемківщини й Надбужанщини. Наклад книги 3 тис. 100 прим. Ред. Кость Кузик.
Стан: дуже добрий/наближений до відмінного
Возняк М.. Історія української літератури. В 2-х кн. Кн. друга . Львів: Світ. 1994р. 560с.
Опис: Звичайний формат. Вид. друге, випр. Друга, заключна, частина фундаментальної праці академіка М. С. Возняка містить об'єктивний аналіз історії української літератури XV-XVIII ст. Зокрема, зроблено докладний огляд розвитку української шкільної драми, комедії, духовної і світської лірики, історичної пісні й думи (козацького епосу), досліджуються українські літописи, хроніки, твори українського письменника і філософа Г. Сковороди. Автор широко використовує не тільки праці провідних українських літературознавців, а й студії російських, польських, чеських, австрійських, німецьких, французьких філологів, що дало змогу розглянути всі явища українського красного письменства на широкому тлі тогочасного літературного процесу.
Стан: дуже добрий/наближений до відмінного
Рильський М.. Мистецтво перекладу . К.: Радянський письменник. 1975р. 343с.
Опис: Звичайний формат. Статті. Виступи. Нотатки. Фотоіл. - вклейки.В суперобкладинці, її стан добрий. Фото за запитом. Тираж.3 тис. прим.
Стан: практично відмінний
Мушинка М.. Листування Івана Зілинського з Іваном Панькевичем (1913-1951) . Нью Йорк/Пряшів: НТШевченка в Америці/Словаччині. 2008р. 198с.
Опис: Трохи збільшений формат. Книжка знайомить читача з епістолярною спадщиною двох найвизначніших західноукраїнських мовознавців першої половини ХХ століття: Івана Зілинського (1879-1952) довгорічного професора Краківського, пізніше Празького університетів та Івана Панькевича (1887-1958), учителя Ужгородської гімназії, пізніше - доцента Празького університету. Щира дружба зв'язувала їх від студентських років, однак листування між ними розпочалося щойно в 1913 році і з певними перервами продовжувалося до смерті І.Зілинського, тобто майже сорок років. В збереженій частині листування (83 листи І.Зілинського та 53 листи І.Панькевича) відображена важка доля галицьких емігрантів на чужині, але і їх взаємна співпраця над мовознавчими проектами. В цій книжці згадується про Володимира Гнатюка на таких сторінках: 8, 9; на с.86 у листі №49 та на с.122 у листі №76. Зілинський Іван (1879-1952) - визначний український мистецтвознавець в галузі фонетики і діалектології, професор Краківського і Празького університетів, дійсний член Наукового товариства ім.Шевченка. У 1941-1944рр - директор "Українського видавництва" у Кракові. Панькевич Іван (1887-1958) - український мовознавець та етнограф. Доцент Празького університету, співзасновник товариства "Просвіта" в Ужгороді, редактор "Наукових збірників" та ж. "Учитель", "Вінок", "Підкарпатська Русь". Вони обидва зустрічалися та листувалися з Володимиром Гнатюком.
Стан: відмінний
Балагурі Е. А., Бідзіля В. І., Пеняк С. І.. Давні металурги українських Карпат . Ужгород: Карпати. 1978р. 128с.
Опис: Зменшений формат. Історико-краєзнавчі нариси. "В книзі на основі археологічних досліджень розповідається про кольорову і чорну металургію в Українських Карпатах. Резюме — молдавською і румунською мовам"
Стан: дуже добрий
Стахів М.. Україна проти большевиків . Тернопіль: Редакційно-видавничий відділ управління по пресі. 1992р. 72с.
Опис: Нариси з історії агресії Совєтської Росії. Кн. Перша. Звичайний формат. Дещо затерта обкладинка, підклеєн корінець.
Стан: середній
Толочко П. П.. Древняя Русь. К.: Наукова думка. 1987р. 246с.
Опис: Обычный формат. Очерки социально-политической истории. Академия наук Украинской ССР. Институт археологии. Монография. Ч/б ил. 2 вкладки. В монографии на основании письменных и археологических источников воссоздана картина общественно-политической жизни Древнерусского государства от возникновения до 40-х годов XIII в. Исследуются вопросы зарождения и формирования государственности, сложения единой древнерусской народности, введения на Руси христианства и роли церкви в жизни страны, международные связи, в том числе с кочевым миром южнорусских степей. Большое внимание уделено проблемам структуры и формы Древнерусского государства, выявляются силы, содействовашие единству страны. В книге показаны глубокие классовые противоречия в древнерусском обществе, борьба широких народных масс против феодальной эксплуатации.
Стан: близкое к отличному
Семенюк С.. Український путівник по Словаччині. Львів: Апріорі. 2007р. 346с.
Опис: Звичайний формат. Історико-краєзнавчі нариси. З дарчим написом автора. чині” не страждає на комплекс меншовартості, яскраво доводячи, що українство було важливим чинником у складі багатьох держав. Тож із таким „Українським путівником по Словаччині”, мандруючи на захід від Ужгорода, відчуватимете не тільки при Святослав Семенюк написав історико-краєзнавчі нариси про понад 300 населених пунктів Словаччини, які в тій чи іншій мірі пов’язані з нами. По суті маємо 350-сторінкову енциклопедію-довідник, який зі своїм значенням може хіба конкурувати із „Краєзнавчим словником русинів-українців (Пряшівщина)”, який побачив світ ще у 1999 році. Праця Святослава Семенюка, яка спирається майже на сто джерел різними мовами, в тому числі словацькою, чеською, польською, німецькою, вводить в український обіг величезну кількість нових фактів і поглядів. Та й взагалі концепція „Українського путівника по Словаччині” не страждає на комплекс меншовартості, яскраво доводячи, що українство було важливим чинником у складі багатьох держав. Тож із таким „Українським путівником по Словаччині”, мандруючи на захід від Ужгорода, відчуватимете не тільки приємність та цікавість, але й гордість за нас та наш етнос.
Стан: практично відмінний
О. Середюк. Лицарі Сонця. Луцьк: Ініціал. 2006р. 432с.
Опис: Збільшений формат. З дарчим написом автора. ...У лицарському поклоні перед портретом українського козака, що експонується в Музеї історії сільського господарства Волині, шанобливо схилив голову гість з далекої Японії Шихан Масахіко Танака. Що змусило знаменитого спортсмена стати на коліно перед січовиком? Відповідь дасть книга. І не тільки на це запитання, але й на комплекс інших: хто такі козаки, які у них звичаї та обряди, військове та бойове мистецтво, ставлення до жінки, тютюну, горілки? Хто такий «хохол» та «господарі ночі» - характерники? Цей твір присвячений славетним людям Землі- українцям і, зокрема, запорізьким козакам, які Січчю заклали основи Державності нації. Автор досліджує широкий спектр теми і з громадянських позицій розкриває історію наших патріотичних предків, пов'язує її із сучасністю. Книга стане добрим помічником не тільки для викладачів, учнів та студентів, а й для громадян та гостей України, для всіх тих, хто прагне пізнати утаємничені сторінки із славного періоду козаччини, хто забажає видавити із себе раба. Книга багато ілюстрована.
Стан: практично відмінний
Закарпаття 1919-2009 років: історія, політика, культура. /україномовний варіант українсько-угорського видання/. Ужгород: Ліра. 2010р. 720с.
Опис: Енциклопедичний формат. У пропонованому виданні системно висвітлюються взаємопов’язані проблеми історичного розвитку Закарпаття в ХХ – на початку ХХІ століття. Для детального ознайомлення подаються матеріали історико- політичного, соціально-економічного, культурно-освітнього життя закарпатців. Автори акцентують увагу на взаємній історичній спадщині українського та угорського місцевого населення краю, а також їхнього сучасного співіснування. Читачам пропонується україномовний варіант першого в історії регіону двомовного (українсько-угорського) масштабного видавничого проекту. З 1919 по 2009 роки історія Закарпаття — це період входження до складу Чехословаччини як автономної «Підкарпатської Русі» (1919–1938), короткочасного проголошення незалежності Карпатської України (1939) та подальшого приєднання до Радянського Союзу як Закарпатської області УРСР (1946). З кінця 1980-х років почали розвиватися політичні рухи, що завершилися наданням краю статусу автономії в складі України, а до 2009 року сформувалася сучасна політична та культурна система.
Стан: наближений до відмінного, трохи підвбиті кутики.
Вибрані статті з національного питання. 1991р.
Опис: До збірки включено 10 статей В. Жаботинського, які якнайширша характеризують його публіцистичну спадщину та його громадсько-політичні позиції як в українському питанні, так і в національному питанні взагалі. Для широкого кола читачів. Переклад, вступна стаття, примітки й коментарі Ізраїля Клейнера.
Волобуєва, Сидоренко, Школьна.. Періодичні видання Києва 1835-1917 Покажчик Комплект з 4 книг. Київ: Темпора. 2011р. 1336с.
Опис: Періодичні видання Києва 1835-1917. Покажчик (комплект з 4 книг), 2011. Чотири книги, м'яка обкладинка, в футлярі. Збільшений формат 170х240 мм. Загальна кількість сторінок 1336. Стан: нові, запаяні в плівку. У монографії вперше в українському журналістикознавсті здійснено комплексне дослідження преси Києва 1835–1918 рр., розкрито загальні особливості становлення, розвитку та функціонування періодичних і продовжуваних видань. Проаналізовано структурно-типологічні та проблемно-тематичні особливості періодики міста. Акцентується увага на національно-патріотичній специфіці преси Києва початку ХХ ст. Подано творчо-біографічні довідки про редакторів, видавців і співробітників київських часописів ХІХ – початку ХХ ст. Книга розрахована на викладачів і вчених у галузі соціальних комунікацій, студентів вищих навчальних закладів, а також усіх, хто цікавиться історією преси та видавничої справи Києва. БЕЗ ТОРГУ. НА ПИТАННЯ ВІДПОВІДАЮ ЛИШЕ В ПОВІДОМЛЕННЯХ. ТОВАР НАДСИЛАЮ ТІЛЬКИ ПІСЛЯ ПОПЕРЕДНЬОЇ ОПЛАТИ. Доставка: Укрпошта, Нова Пошта. Оплата доставки при отриманні посилки. Всі питання ставити до здійснення покупки! Надійна упаковка.
Стан: Нові
Павло Гірник. Посвітається. Поезія. Лауреати Шевченківської премії. Київ: Пульсари. 2009р. 376с.
Опис: Видавництво: Університетське видавництво Пульсари, 2009. Тверда палітурка, звичайний формат, 376 с. Стан: Дуже добрий. Автор передмови: Михайло Слабошпицький. Книга віршів та поем лауреата Національної премії України імені Тараса Шевченка 2009 року Павла Гірника. Сьогоднішній Гірник — це домежно аскетичний, інколи аж на грані літературного мінімалізму, вельми стриманий на емоцію та голосне слово поет. З усього відчутно, що він давно дав для себе відповіді на всі запитання, йому все зрозуміло в цьому світі. Він усьому знає ціну. Поет із повним правом міг би повторити відомі слова Леоніда Первомайського про те, що вірш починається не з великої літери, а з великого болю. Цього безвиводного болю справді багато в творах Павла Гірника. Вдовиний біль і біль сирітства. Біль жертв соціальної наруги і біль жорстоко покривджених. А поряд із цим безвиводний сум од усвідомлення безпросвітності й антидуховності того світу, в якому ми приречені існувати. БЕЗ ТОРГУ. НА ПИТАННЯ ВІДПОВІДАЮ ЛИШЕ В ПОВІДОМЛЕННЯХ. ТОВАР НАДСИЛАЮ ТІЛЬКИ ПІСЛЯ ПОПЕРЕДНЬОЇ ОПЛАТИ. Доставка: Укрпошта, Нова Пошта. Оплата доставки при отриманні посилки. Всі питання ставити до здійснення покупки! Надійна упаковка.
Стан: Дуже добрий
Сковорода. Найкраще. Львів: Terra Incognita. 2017р. 320с.
Опис: “Гіпстерське” літературно-художнє видання творів Сковороди - це сучасні переклади, сучасний дизайн, передмова Андрія Любки. Таємні знання власного серця Сковорода зробив загальнонаціональною спадщиною. Його тексти – як стенограма (кардіограма?) живого спілкування з Богом. Сковорода – вічний, а отже сучасний. І актуальний як ніколи. Тому ми хочемо зробити його максимально близьким до сучасного читача. До нашого видання увійшли вибрані твори, що складають золотий фонд спадщини Сковороди та містять головні ідеї його духовного вчення. Це нові сучасні переклади, зроблені на основі авторських текстів, педантично вивірених за оригінальними рукописами (особлива подяка проф. Ушкалову) й ілюстровані сучасною графікою молодого львівського художника-іконописця Данила Мовчана.
Стан: Відмінний
Опис продавця: Серія: Українська езотерика
Л.І.Мацько. Риторика . 2003р. 311с.






































